Ricardo Silva y el éxito del opening Drago Ball Z: “Nadie esperaba que fuera a pasar esto”


El próximo 21 de abril, en el Teatro La Cúpula del Parque O’Higgins, se realizarán dos funciones de un show inédito en nuestro país: Dragon Ball Rock Sinfónico.

Participa por entradas aquí.

Este show estará encabezado por la Orquesta de la Cámara de la Universidad de Playa Ancha, la cantante nacional Simone Weber y la voz original de uno de los openings que marcó la infancia de muchos jóvenes: Ricardo Silva, intérprete de “Cha La Head Cha La”, con quien tuvimos la oportunidad de hablar en la previa de su presentación.

Agenda Musical: ¿Qué sientes al ver que esta canción sigue siendo tan querida y recordada hasta estos días?

Ricardo Silva: Me da mucha emoción y, sobre todo, entender que hicimos un buen trabajo. Esto me ha dado frutos hasta ahora.

AM: ¿Esperabas que “Cha La Head Cha La” tuviera esta repercusión en América Latina en varias generaciones?

RS: No, no. Eso lo he comentado con algunos compañeros que participaron en el doblaje. Nadie esperaba que fuera a pasar esto, pero es una consecuencia del compromiso de hacer un buen trabajo. Ahí está el resultado.

AM: ¿Este fue tu primer acercamiento a la serie o conocías la saga desde antes?

RS: No, no la conocía. De hecho, yo había otro tipo de temas de entradas, cosas de Disney. El primer tema que hice de anime fue “Cha La Head Cha La”, el tema de Dragon Ball Z.

AM: Siguiendo con esta serie, ¿qué personaje hubieses elegido de poder hacer el doblaje de alguno de ellos?

RS: Oh, caray. Indudablemente que Goku, ¿no? Todos quieren ser Goku.

AM: Considerando que has estado involucrado en la música del anime hace muchos años, ¿cómo has visto la evolución de esta área tanto en los fanáticos como en los eventos?

RS: Fíjate que es un mundo mágico. Los valores que maneja la gente de Japón lo han manifestado en el anime. La cantidad de anime que nos llega a los latinos es apenas un 10% del que se hace allá. Creo que con ese poco que ha llegado, ha inundado a todo el mundo.

AM: También has hecho trabajo de doble, ¿cuál ha sido el trabajo más difícil que te ha tocado hacer?

RS: Yo empecé a hacer los “buenos días” o “la decisión del jurado es…”, pero me dieron un personaje que medio cantaba y decía “¡hola Bob! ¿Podemos hacerlo?” en Bob el Constructor, una serie inglesa. Después tuve más participaciones habladas, así que me sirvieron mis estudios de actuación.

AM: Ahora, más ampliamente, ¿qué personaje de cualquier serie te hubiese gustado hacer?

RS: Oh, no lo sé. Me dedico a hacer lo que me gusta, que son canciones en doblaje. He tenido la oportunidad de cantar muchos géneros y especializarme. No es fácil. Algunos dicen “soy un cantante versátil”, pero no, hay que estudiar.

Yo veo que en el doblaje hablado tengo muchos amigos que son muy talentosos, por lo que creo que nadie debe tener esa idea de encasillarnos en solo un personaje.

AM: Al comienzo de tu carrera tenías una banda, ¿qué nos puedes contar de eso? ¿Qué tocaban?

RS: Baladas, baladas románticas. Comencé con un dueto que tocaba con guitarra de caja, de madera, entonces fuimos incorporando cosas hasta lograr nuestro sueño que fue lograr un contrato con una casa discográfica internacional, transnacional. Las baladas me enseñaron a ser un mejor intérprete y así fui caminando hasta que trabajé con grandes maestros mexicanos que trabajaban en la orquesta de Siempre en Domingo. Ellos me enseñaron y ahí está la consecuencia, han sido muchos años con mucho éxito.

AM: Y ahora que estás inmerso en el mundo de las series y películas, ¿qué pasó con esa parte de tu carrera?

RS: Acabo de hacer un disco para Spotify de boleros. De hecho, los hago porque el público me los pide y ellos lo compran.

AM: Hablando sobre el show en Chile, la primera presentación se agotó rápidamente, por lo que tuvieron que agendar otra más. ¿Esperabas ese recibimiento por parte del público de Chile?

RS: Eso depende mucho de la promoción, pero el concierto busca combinar la música de la Orquesta, la música culta, con la multimedia. Creo que eso da un muy buen efecto, sobre todo por el flashback de utilizar las imágenes con el audio. Es una buena fórmula. Es una maravilla, en especial por llevar a un par de cantantes para interpretar los temas, que es algo que llama mucho la atención.

AM: No será la primera vez tuya en el país, ¿qué conoces de Chile?

RS: Algunos amigos son periodistas, otros son cantantes. A mí me gusta mucho el feeling que tienen al hacer sus cosas. Yo era un gran admirador de Los Ángeles Negros y como ahora viven aquí en México, tengo la oportunidad de conocerlos a los que se quedaron acá.

Me di una vueltita por allá por Santiago el otro día y creo que es una ciudad muy bella. Ahora tendré la oportunidad de conocer un poco más.

AM: Ahora último ha irrumpido bastante fuerte Mon Laferte, ¿qué opinas de ella?

RS: ¡Cómo no! Tiene mucha facilidad para hacer lo que le gusta y se ve que goza haciéndolo. Me gustó. Desde que la vi en Viña y luego cuando vino a México, me gusta su desparpajo, lo hace muy sencillo.

AM: ¿Qué nos podrías adelantar de tu participación en Dragon Ball Rock Sinfónico?

RS: Es una combinación de multimedia, de la música con los recuerdos, por lo que creo que tendrá un buen efecto. Ya he cantado con filarmónicas, por lo que se da la fuerza con la que me gusta interpretar los temas. Creo que será bueno para la gente que aprovechará esta novedad.

AM: ¿Algún mensaje que le quieras mandar a los fanáticos de Dragon Ball que irán a La Cúpula?

RS: Que no se pierdan la oportunidad de recrear y cantar conmigo esto que tienen almacenado en su cerebro hace muchos años. Vamos a hacer un flashback, vamos a recordar todo eso y a vivirlo en su tierra, lo que me dará muchichísimo gusto.


Like it? Share with your friends!

0

What's Your Reaction?

hate hate
0
hate
confused confused
0
confused
fail fail
0
fail
fun fun
0
fun
geeky geeky
0
geeky
love love
0
love
lol lol
0
lol
omg omg
0
omg
win win
0
win
agendamusical

0 Comments

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *